이글루스 | 로그인  


[Blu-ray] FULLMETAL ALCHEMIST : BROTHERHOOD PART 1~2

북미판 '강철의 연금술사 FULLMEATL ALCHEMIST' PART ONE, PART TWO 입니다.

원제는 2003년판과 구분하기 위해 '강철의 연금술사' 뒤에 'FULLMETAL ALCHEMIST' 를 붙이고 있습니다만,
'강철의 연금술사' 자체가 원래 영어로 'FULLMETAL ALCHEMIST' 라서
원제를 그대로 옮겨 버리면 'FULLMETAL ALCHEMIST FULLMETAL ALCHEMIST' 가 되어 버리는지라(...)
2009년판의 영제는 'FULLMETAL ALCHEMIST' 뒤에 'BROTHERHOOD' 를 붙이고 있죠.

아웃케이스 전면.
아웃케이스 후면.
아웃케이스 측면.

후면, 측면의 붉은 부분은 약간의 광택 재질.
내부 엘리트 케이스 전면.

퍼니메이션의 블루레이 제품들은 대개
'제품사양은 아웃케이스에 다 적혀 있으니 내부 케이스는 부속물일 뿐' 이라는 개념을 채택하여,
잡다한 표기를 일절 배제하고 제목 정도만 남긴 채 일러스트에 집중하는 모습을 보입니다.
내부 엘리트 케이스 후면.

PRAT ONE 아래쪽에 보이는 작은 글씨는 'DISC MADE IN MEXICO' 라고 쓰인 스티커가
케이스 비닐 위에 붙어 있는 것. 쟈켓에 인쇄되어 있는 것이 아닙니다.
PART ONE 부속 엽서 1~4번.

각 파트 아웃케이스 안에는, 내부 엘리트 케이스와 함께 엽서가 네 장씩 들어 있습니다.
현재 웹상의 쇼핑몰 정보로는 따로 한정판 표시가 되어 있지 않습니다만,
실제품에는 겉포장 위의 스티커에 'LIMITED EDITION 4 POSTCARDS INSIDE' 란 표기가 있으므로,
이 엽서들은 추후 생산분에서는 제외될 가능성이 있어 보입니다.
PART TWO 부속 엽서 5~8번.
케이스 오픈.

왼쪽에 보이는 설문 엽서 아래로 카탈로그, 그 아래에 1번 디스크가 가려져 있습니다.
각 파트 당 2장의 디스크로 구성되어 있고, 1번 디스크에 9화, 2번 디스크에 4화 분량이 수록되어,
파트 당 1쿠르씩 수록되어 있습니다.

디스크 당 수록 화수가 균등하지 않게 배분되어 있는 것은
1번 디스크에 화수를 몰아서 BD50 더블레이어를 사용하고,
적은 화수가 들어가는 2번 디스크는 BD25 싱글레이어를 사용해 단가를 줄이기 위함입니다.

북미판 애니메이션 BD의 수록 화수를 보고 화질을 희생해서 꾹꾹 눌러 담았다고
생각하시는 경우가 종종 있는데, 그건 사실과 다릅니다.
BD는 DVD에 비해, 해상도에 따른 용량 차이를 감안하고서도 용량이 훨씬 크기 때문에,
장당 4시간 정도의 러닝타임은 매우 평균적인 수록상태로서, 전혀 무리를 하고 있는 것이 아닙니다.
이 제품 역시 아무런 문제가 없습니다.
설문 엽서, 카탈로그, 2번 디스크를 치운 PART ONE 케이스 내부.
표지를 빼서 안쪽을 한 컷 더.
설문 엽서, 카탈로그, 2번 디스크를 치운 PART TWO 케이스 내부.
표지를 빼서 안쪽을 한 컷 더.



# SD 업컨버트가 아닌 HD 소스를 사용한 제품으로 선명한 화면을 보여 줍니다.
다만 윤곽선에 재기가 좀 있기는 한데, 이건 제작환경 자체가 하프HD 였기 때문에 어쩔 수 없는 문제로,
일본판 BD 역시 동일한 현상을 지니고 있습니다.

# 사운드는 돌비 트루 HD 수록으로, 일어 오리지널은 2.0, 영어 더빙은 5.1 입니다.

# 오프닝, 엔딩의 크레딧과 각 화 소제목은 영문으로 대체.

# 출시 텀이 그리 크지 않은 인기작이어서 조금이라도 북미판에 디메리트를 심어 놓기 위해
일본 측에서 요청이라도 했는지 어쨌는지, 정확한 연유는 알 수 없습니다만,
퍼니메이션의 다른 통상적인 제품들과 달리,
일어로 재생 중엔 영문 자막이 강제적으로 고정되어 끌 수가 없습니다.

뭐, 개인적으로는 한국 영화 볼 때도 한글 자막 켜 놓고 보는 타입이기도 하고,
겨우 이런 문제로 넘사벽의 가격 차를 넘어 일판을 구입할 생각은 전혀 없으므로 문제 없음.
뭔가 중요한 부분이 가려져서 정히 확인할 필요가 있을 때는,
영어 더빙 잠깐 틀어서 자막 off 시키고 확인하면 그만이니까요.

# 일판의 서플먼트는 텍스트리스 OP/ED 정도를 제외하곤 현재 수록되지 않고 있습니다.
대신 영어판 더빙 캐스트, 스태프에 의한 오리지널 커멘터리가 장당 1편 정도씩 수록.





- 본 적 없는 TV시리즈를 사서 보다 보면, 사 놓고서는 잘 안 봐져서
몇 달, 몇 년씩 묵히게 되는 경우가 사실 태반인데(...)
과연 검증된 컨텐트에 검증된 제작사의 검증된 퀄리티. 4일만에 다 봐 버렸습니다.
문제는 이제, 아직 다 나오지도 않은 다음 권들을 구입해서 보려면
상당 시일 인내의 고통을 감수해야 한다는 게 되겠군요(...)
다 산 다음에 보기 시작할 걸 그랬나, 약간 후회 중.
현재 파트 3은 판매 중, 파트 4는 프리오더 중, 파트 5는 프리오더조차 받고 있지 않습니다. 으음...

- 2003년판과 겹치는 부분은 거의 1쿠르만에 정리되고 원작 노선으로 넘어가네요.
뭐 2003년판을 본 입장에서는 겹치는 부분 길어서 좋을 거 없으니 문제 없긴 한데,
다만 휴즈씨가 꼴랑 10화만에 포풍정리된 것에는 안습을 금할 수가 없었......

- 일부 성우진 물갈이는 어차피 주역급 몇 명 외에는 기억도 잘 안나고,
문제될 법 했던 로이 머스탱은 나름 어울려서 별 문제 없었는데,
윈리는 톤이 꽤 달라서 위화감이 확 느껴지네요. 토요구치씨가 빠진 건 조금 아쉬웠습니다.

- 어쨌든 앞으로가 기대되네요.
전 원작도 10권대 초반 정도까지밖에 안 읽었기 때문에 뒷내용은 모릅니다. 기대기대.
......하지만 언제가 되어야 볼 수 있게 될지는......
나온다고 바로 사는 것도 아니고 타이밍 봐서 어느 정도 할인율이 좋을 때 사게 되기 때문에...... orz orz orz







by 충격 | 2011/03/20 15:19 | 활동화상 | 트랙백(1) | 덧글(3)

트랙백 주소 : http://shougeki.egloos.com/tb/2772872
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 임시 개장 at 2011/12/31 20:57

제목 : 한 해의 마무리는 강철과 함께...
[Blu-ray] FULLMETAL ALCHEMIST : BROTHERHOOD PART 1~2 ↑ 지난 3월에 1, 2권을 구입한 후로...장장 9개월만에 마지막 5권을 입수했습니다. 안 그래도 4권 끝에 이미 쿠데타 시작되고 한창 클라이막스로 달려갈 때라 흥미진진했었는데...그동안 잘도 참았네요(...) 3, 4권은 1, 2권 구입후 얼마 지나지 않아 구입했었어서 5권과는 텀이 좀 길었다능... ㅠ어제 5권 입수하고 오늘 아침에 잠깐 틀......more

Commented by 알트아이젠 at 2011/03/20 22:46
저는 챔프를 통해서 더빙판을 봤는데 참 만족스러웠습니다. 그나저나 마지막 화가 방영되는주에 SICAF 자원봉사떄문에 놏친 슬픈 기억이 있군요.(하이로드 다시 보기 유료 서비스가 더빙인지 아닌지 확인을 못했고 시간이 없어서 못 보고 있습니다.)

그나저나 더빙판에서 로이 머스탱은 구판과 동일한 성우분(성완경님)이더군요.
Commented by 충격 at 2011/03/22 23:12
도몬 캇슈군요.
Commented by 유현 at 2014/10/26 18:38
강철의 연금술사 애니원챔프 만화 성우진들 중에서 에드역의 손정아님은 스피드왕 번개의 칸(백천궁)과 디지몬 어드벤처의 메튜하고 뿡야뿡야 왕바우의 나몽구,수호요정 미셸의 미셸과 쉐도우 파이터의 케이와 태극천자문의 라이이며,알폰스역의 윤미나님은 천방지축 모험왕의 루베트와 천사가 될꺼야의 신지와 쵸비츠의 치이와 돌격 빠빠라대의 홍애리랑 헌터x헌터의 카나리아,초성신 그란세이저의 인펙터 루시아하고 와일드스피릿의 우자키 란과 쇼콜라의 마법의 쇼콜라,그리고 로이 대령역의 성완경님은 황금로봇 골드런의 시리우스랑 버키와 투투의 버키와 뿡야뿡야 왕바우의 마로대장과 원피스의 스모커와 마법신화 라그나로크의 이르가,스쿨럼블의 하리마랑 천공전사 젠키의 마무치라고 한답니다.

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶